« Homeland » (2008)

 

Toward the end of the Yiddish summer programme, we watched Homeland (2008), by Israeli director Daniel Rosenberg. Some personal thoughts on the film below.

“Homeland”

Homeland is situated in 1948 in the midst of the Arab-Israeli war. The film is almost entirely in Yiddish. As a powerful yet sensitive critique of dominant narratives surrounding Israel’s founding, it would have had a defamiliarising effect on a Hebrew-speaking Israeli audience.

The year is itself an interesting choice of setting. Not only is it often compared to 1967 as a key turning point in the Arab-Israeli conflict, but the use of Yiddish is a more faithful rendering of the realities of the time.  It is in 1948 where we find a generation of Yiddish-speaking immigrants wrestling with the contradictions of Jewish identity of this traumatic period. These tensions are carried through majestically in the film.

The differences between the two main characters could not have been more stark. On one hand, there is Mintz, the masculine Auschwitz-survivor-turned-Israeli-commander. On the other, we are presented with Lolek, the effeminate, stereotypically Yiddish mama’s boy, fresh off the boat. Like Mintz, Lolek is also a survivor of the death camps, but one who wants nothing more than to re-unite with his girl friend in Haifa.

Both are brought together by forces beyond their control.  Both, like many other immigrants, are thrown straight from the furnace of war in Europe, into the fire of the Arab-Israeli conflict. Both too are held together by Yiddish, their Mother tongue (mama-loshn), and the lost world it represented, a place to which they would keep returning in their nightmares and limited conversations.

While Mintz insists on Ivrit, Lolek keeps returning to a Yiddish song based on Itzik Manger’s Oyfn veg shteyt a Boym. Manger’s poem reflects on a fledgling’s attempt to fly away from its nest on a dying tree. It is held back by its mother, its wings laid down by winter clothing which his mother insists that he carry. It plays in key moments throughout the film.

Some argue that the poem is a reference to the Shoah, appropriated as it was into something of a Zionist treatise on the destruction of Eastern European Jewry and the need for Yiddish mama’s boys to remake themselves as independent pioneers in the land of Israel.  Still, the birds fly in all directions, making their homeland in both the ‘Diaspora’ and the Yishuv. Indeed the poem could just as easily be reinterpreted to represent the plight of Palestinians (or any refugee) uprooted from their homeland.

Likewise in the film, Lolek explores a depopulated Arab village, where he encounters a newly-hatched bird that has lost its mother (which he eventually puts out of its misery).  He enters a house, where the possessions of an Arab family — prayer mats, photos of family, broken furniture — lie scattered and abandoned. There he stumbles on the corpse of a young Arab boy, likely killed by Israeli troops.

The end of the film offers something of a poignant parallel.  Lolek hallucinates after days of walking in the desert and finds another house.  Entering the door, he enters perhaps what is his last memory of his Yiddish-speaking mother and father, somewhere in Eastern Europe. The film closes with what sounds like a gunshot.

Homeland is dark in its retelling of 1948, taking as it does elements out of the pages of Jewish history which have been partially erased.   Its cold realism contrasts with any thoughtless,   vindictive historical accounting of the founding of the State of Israel, as a Manichean struggle pitting willing defenders of the Jewish state against the Arab Other.

Some were indeed willing, others were compelled by force of circumstance. Fewer still had any inkling of what victory, in the form of a protracted conflict, would cost to both peoples.

In 1948, it is difficult to imagine how Israel could otherwise have been born, except in a space produced at the intersection of two national tragedies — the Arab Nakba and the Jewish Shoah.

To put these side by side is not to force a facile symmetry between them, nor to debate over whether one was ‘worse’ than the other. It is rather to try to understand how ordinary people were caught in the cross-hairs of an inevitable catastrophe:  between the realpolitik of Arab politicians, the manipulations or failings of the Zionist leadership, the West which by and large refused entry to Jewish DP camp refugees, and so on.

All states are born in war.  Few reverberate with the unique traumas of the Loleks, Mintzs, and the nameless Palestinians of our time, nor with the symbolic registers of a land upon which their lives have stood witness. It was never a story of black and white but an unseemly, bloody grey.

How relevant for our purposes today, as the self-destructive winds of exclusionary nationalism, fear and mutual hate pick up pace once more, in Palestine and elsewhere. Today, recognition of the past, always painful and controversial, feels at once both essential to the task of reconciliation and a fruitless exercise.

Surprising revivals

By the end of the summer programme, we were also asked to consider the future of Yiddish film, and indeed for Yiddish more generally in popular culture, beyond its post-vernacular or Hassidic iterations. Here one is reminded again of Eran Torbiner, who has created entire documentaries and short films, mostly in Hebrew but some in Yiddish, on subjects like the history of the Bund and Matzpen in Israel. Others have made contemporary adaptations of poetry by Yiddish writers like Slomo Blumgarten (What Language does the sea speak?) and comedies by Yosef Tunkel.

Most are set in Israel, and it is in Israel that Yiddish has perhaps made a surprising comeback. Not least among Arab Palestinian students who have been trying to learn the language, offering some modest common ground upon which to build alternative Jewish and Arab Palestinian identities, beyond a politics of enforced separation.

– CJ Chanco

 

On the edge of the Absurd

Remembering
Rushing forward
Moving back

Polaroid photos
Shot dead in the winter
Two friends « disappeared »
(desaparecidos)

A pedicab driver
A star student
A « drug addict »
A nobody

They found no body
And everybody

On the streets of Manila
Or Ramallah
And every Favela

Expiated
Prophets scorned
Utopias betrayed
Peace made
Pieces undone

Not much time left.

We must count the ways
We can still come together
In the absurd weather
Absurd hope
Absurd love
For absurd times

Breathe deeply
On the edge of the Absurd.

East Jerusalem, July 2015
(https://earthrewrite.wordpress.com/2015/08/12/palestine-travelogue-and-the-7th-iccg/)

« Where should the plants sleep after the last breath of air? »

« Most important to my development were events happening far away — the persecution of the Jews of Europe and the Holocaust, which count as the defining influences of my life, ones that led me to a life of social activism.

Growing up, I was puzzled and amazed that it was possible that human beings could do such terrible things to other human beings; that they could be made to believe that right was wrong and wrong was right; that any vestiges of empathy for their victims could be superseded by the belief that their actions were for the sake of the security of their country. »

– Freda Guttman
[http://rabble.ca/news/2010/06/two-activists-speak-out-about-g8g20-csis-intimidation-freda-guttmans-story]

« Endings/Beginnings »

« Exile is an ending, but it is also a beginning. The place of exile is forever. Even a return to a specific geography is experienced as difference, for one’s starting place is altered almost beyond recognition. Yet this alteration can bring closure, a return not to a specific location but to a landscape that is before and after exile.
 
This landscape takes shape within a history, culture, and religion of a people, a people among others, and as a bridge between these. Discontinuity of time and place exist; they are formative experiences for the extension of thought and sensibility. In this space, compassion and the quest for justice deepen. Continuity, or at least the illusion of continuity, is the place of empire.
 
Community is the realization, more the experience, of discontinuity, and therefore it is the sense that only within the brokenness of life are embrace and love possible. This fracture in the structure of life is personal and communal; it drives the perpetual choice of empire or community. At the end of the day, are we not defined  by this simple choice, this direction, of journeying toward empire or journeying toward community? »
– Marc Ellis, in Iskandar, A. and  Rustom, H. (2010), Edward Said: A Legacy of Emancipation and Representation, p. 362
14726383_1800326436922730_889469280117063680_n.jpg

Re-reading Geography: Week 7

This week’s readings:

  • Jeremy Crampton and John Krygier, An Introduction to Critical Cartography
  • Rob Kitchin, Justin Gleeson, and Martin Dodge, Unfolding mapping practices: a new epistemology for cartograpy
  • Sebastien Caquard, Cartography III: A post-representational perspective on cognitive cartography
  • Vincent Del Casino, Jr. and Stephen Hanna, Beyond The ‘Binaries’: A Methodological Intervention for Interrogating Maps as Representational Practices

Crampton and Krygier embark on a comprehensive introduction to the critical cartography literature. For them, the critical turn was marked by an evolution not just in the techniques and technologies of cartography, but more importantly in the ways that these have reached the hands of more people. The popularisation of mapping practices – for instance through open-source software – has taken the construction and use of maps beyond the disciplinary confines of the academe.

They begin with a definition of what critique is, which isn’t simply about finding fault in the status quo. It is fundamentally about interrogating the politics of knowledge production; about the examination of our assumptions and the suggestion of alternative ways of understanding the world. Following Foucault, they argue that power doesn’t emanate from a hegemonic source like the state or a homogenous ruling class. Rather power is more dispersed and, in one dimension, expressed through the manufacturing of ‘scientific’ techniques that seek to render truth claims by powerful actors un-contestable. While cartographic technologies evolve over time and include more of the public to ‘participate’ in mapping reality, the truths they generate rarely go uncontested.

The evolution of cartography as a discipline is itself a history of the dual movement between innovation and critique. The practices of modernist, ‘scientific’ cartography emerged in the context of 19th century imperialism and peaked in the Second World War, when military officers and governments enlisted the expertise of cartographers to come to grips with the territorialities of war and state expansion.

The close involvement of geographers in state projects – particularly that of the Nazis – shocked a generation of political geographers and cartographers, ushering a brief period when political geography took an almost anti-political, technocratic turn as a discipline.

Of course, the decision to withdraw and deny the political implications of mapping practices was itself inherently political, inasmuch as the scientific merits of maps produced throughout this period were nevertheless used by state bureaucrats,  military officials, and corporate actors for whatever purposes they deemed fit.

Critique, then, serves its purpose as a consciously ethico-political stance adopted by cartographers that  allows us to reimagine space beyond the contours of taken-for-granted assumptions about space, the state, territory, and so on.

Crampton and Krygier conclude by taking us through the different dimensions of critical cartography: art maps, everyday mappings, maps as resistance, map hacking, and theoretic critique.

The way this body of scholarship has theorised critical cartography is shown by Kitchin, Gleeson, and Dodge in Table 1 from our second article.

table 1

Similarly, these authors question conventional cartography’s “foundational ontology” – that is, the assumption that cartographers map the “real world”, instead of producing that reality themselves in the process of mapping.

For Kitchin et al. maps aren’t purely ideological devices with fixed meanings that deliver truth in any straightforward manner, but are reshaped in dynamic interactions between social actors that frame the way we interpret reality.  Consider the way “official” state maps are critiqued, interpreted, and sometimes hacked and remade by social movements, the mass media, or business groups.   In that sense maps are inherently relational, produced through dynamic interactions between actors in the real world, which in turn reproduce discourses and counter-discourses in and about the world.

The rest of their article is concerned with their project of retracing various attempts by organisations like the Housing Ministry and the National Institute for Regional and Spatial Analysis (NIRSA)  to map out and explain the glut in “ghost estates” in Ireland at the height of  a property bubble  in the context of the global financial crisis.

Throughout this process, the authors blogged about their findings, sharing their insights with the media and academic communities while responding to criticisms from industry lobby groups.

What they concluded was that maps are best understood in the social contexts within which they are interpreted, embedded as they are   “within wider discursive fields (such as government reports, blog posts, academic papers, newspaper articles, etc.) and forms of praxis (navigating, studying, interpreting,claiming, etc.) (p. 15).

downloadghostestate_jan_25_small

One might also add, following the neo-Hegelian impulses of Axel Honneth, that a ‘better’ reality, or a more ‘accurate’ cartographic truth, does not stand as an ideal to which our maps must adjust themselves; rather, reality is itself made and re-made by the mappers and the mapped, in processes of becoming: learning, error correction, and refinement.

This reading of cartographic ‘truths’ as emergent rather than fixed is taken one step further by Caquard.

Cognitive cartography has established that our spatial perceptions of reality – our ‘mental maps’ of the world – are rarely captured, if ever, by the maps we make that we assume to be real representations of space. In fact our maps will always fall short of what we envision a particular place to be in our minds.

Caquard argues that post-representational approaches, which bring in the affective dimensions of space and place, are a way of transcending the empiricist/critical divide.  By bringing together techniques from a variety of disciplines, a post-representational cartography might allow us to envision “our mental, emotional and embodied relationships with maps and with places through maps. These relationships are made of a complex mix of measurements and perceptions, facts and stories, memories and fantasies” (p. 232).

In our last piece, Del Casino and Hanna survey tour maps of Fredericksburg, Virginia in their push for nonrepresentational cartographies. Something as mundane as a tour map, after all, can evoke powerful emotions linked to memory and place. This isn’t a moot point.  How tourists responded to the disjuncture between expectation and reality is something that can be adequately traced by geographers seeking different methodological approaches to the “authoring” and “reading” maps – or the way we produce and consume cartographic truths.

I am here reminded of a recent news piece that heralded the inauguration of a statue of Nelson Mandela – the first monument of its kind to be built outside South Africa – in Ramallah, Palestine. The symbolic evocation of apartheid is prescient at a time when pro-Palestinian social movements are increasingly decrying Israel as an “apartheid state”.

One might expect official maps of the Palestinian Authority to represent this statue in maps of the city in the years ahead, not only as a way of marking a potential tourist attraction but also highlighting broader contestations over urban space. In Hebron, for example, tourist maps and brochures by American tour companies mark out only places they deem worthy of interest to Jewish and Christian pilgrims. The city is thus divided between “historically real” tour maps that re-inscribe the difference between “Jewish” and “Islamic” spaces, even as many of these same sites – for instance, the tomb of Abraham – are of relevance to pilgrims across all faiths.

377567C
Source: Ma’an News Agency, Abbas inaugurates statue of Nelson Mandela in Ramallah

 

Post-hoc, Post-war, Post-life

 

I woke up today more depressed than I usually am. So I went rifling (as in searching, not rifle-as-in-gun) through my albums.

Found these three photos. The first is from Gaza – but it could be anywhere in the Middle East at the moment – by  Ahmed.

944012_1015683208486347_455063044919698732_n.jpg

Another is a photo I took of a girl (she seems more-than-human?) from Hebron last July.

DSC_0768.JPG

And the last two photos are shots (by a camera, not a gun – yes, it’s possible!)  I took in October of kids from Barangay Tukanalipao, Cotabato, where a bridge and irrigation works have finally been built after an influx of aid and reconstruction efforts, post-Mamasapano.

DSC_0028.JPG

DSC_0022.JPG

Proof of our government’s compassionate competence.  Like post-Yolanda, development is post-development. Post hoc, always post hoc.  After-the-fact.

“Welfare”, “development”, “economic growth”, “social services” – such miracles are heard by human beings, from Sana’a to Hebron to Kidapawan, only post-War.   And the Market licks its lips with the prospects of profiting from the spoils of men (yes men, always men) who fight each other like Chimpanzees in a system that counts progress by how many bullets it takes to steal one patch of barren earth from one another. The men who rule our world call it growth. They call it progress. Even realism. Some of us call it death.

“Because this is the way it has always been among men”, they claim.  (despite the facts) Until the earth is destroyed or no one is left to take account of the carnage.   Post-life.

Just a soft reminder that this world is bigger than our privileged Manila-centric bubbles. It’s also bigger, at once hopeful and hopeless, than the banality of Philippine politics would have you believe.

We make rivers and dawns

We make rivers and dawns

Failing to ask the right questions,

Or answering the wrong ones.

Living every day past its due date

Comrades lost, friends divided

For a brand image

Like companies

competing for market share.

Hammering on walls built

For this capitalist cell

With tools made

In 1969.

On borders begun

In 1521.

The devil laughs.

And we smile despite ourselves.

Hope plays these mindless games.

How many days have we won

How many victories too small

For philosophers and their schemas

Long dead and gone.

How many hours have we won

Despite ourselves

Small victories like dew drops

Fall like rain drops

Like tear drops

Pink, then red, a solid grey

On parched sky,  never too dry.

Grey drops form

Rivers and dawns.

DSC_0790